2025.04.16 台灣民眾黨 臉書 知情不報就是共犯 請吳釗燮負起政治責任 Knowing and Not Reporting Is Complicity — Joseph Wu Must Resign and Be Investigated Under the National Security Act
2025.04.16 #台灣民眾黨 臉書
知情不報就是共犯,請 #吳釗燮 負起政治責任,請辭國安會秘書長!請北檢發揮過往嫉惡如仇、急公好義的精神,盡速依違反國安法約談吳釗燮!
抗中保台都你在講,事實上是共諜布滿府院黨!總統府、立法院、外交部、民進黨中央黨部、民進黨新北市黨部,都爆出共諜。尤其是現任國安會秘書長吳釗燮,在外交部長時期的親信何仁傑也涉嫌提供外交機敏情資給中共情治人員,現在羈押禁見。消息曝光,才讓人驚覺,難怪吳釗燮外交部長任內斷了8個邦交國,而且中共往往能事前精準掌握。
正當外界細思亟恐,納悶到底政府窩藏了多少共諜、層級多高、外洩多少國家機密的同時,卻有側翼甚至是民進黨立委,狂洗詭異邏輯「共諜就是要插在敵營那邊啊」、「在野早就是中共同路人了當然不用滲透」,還有綠媒報導何仁傑其實 #英文不佳,也沒被賦予重要事務,只擔任行程安排等行政工作。這種「有共諜好光榮」的網路帶風向,加上綠媒意圖粉飾太平,讓外交部員工氣到受不了跟 #黃國昌 爆料,原來台灣駐美辦事處的華府相關外交機密資訊傳到吳釗燮辦公室時,都是何仁傑先拿到,外館要跟吳釗燮報告,也必須透過何仁傑安排。甚至有外交部同仁跟媒體控訴,去年三月底吳釗燮要求何仁傑離職,很有可能當時就知道何仁傑有問題,但卻只有讓他去職,並沒有進一步追究相關危害國家利益情形,顯然是以私害公、有意包庇。
何仁傑跟隨吳釗燮13年,靠著吳釗燮一路提拔進入總統府、外交部、國安會,結果如今變成中共的下線,而吳釗燮卻只有一紙聲明,沒道歉也沒說要負責。事實上,依照《國家安全法》規定,意圖危害國安的 #過失犯 也有罪刑,台灣民眾黨呼籲一向嫉惡如仇、急公好義的北檢,趕快約談調查吳釗燮!
還有國防部證實何仁傑妻子是總統府憲兵退伍,但被問到她是否有洩密疑慮,顧立雄的回答是 「#不評論個案,相信至今為止沒有國防部人員涉入該案。」原來查辦共諜滲透,不用司法介入或者是內部調查,只要憑國防部長 #自己相信,就通通沒事了。
為了嚇阻共諜,民眾黨主席黃國昌去年11月提出修正國家機密保護法,本來洩漏或交付國家機密給外國、中港澳,都是處以3到10年徒刑,黃國昌則認為,洩密給境外敵對勢力者必須加重到5-12年徒刑。但當時最愛喊抗中保台的民進黨卻以 #有其他通盤考量 為由封殺提案。難道當年擋修法,是怕重罰到一堆自己人嗎?
如果民進黨真的有抗中保台決心,請盡速把國家機密保護法修法排入議程。也請吳釗燮知所進退,承擔政治責任,請辭國安會秘書長,並主動接受調查!也請府院黨各部門徹查是否還有共諜藏匿,並主動向國人交代,別再隱匿包庇、自欺欺人!
來源:台灣民眾黨臉書 https://www.facebook.com/share/p/15xFBLrcGt/
Translation:
"Knowing and Not Reporting Is Complicity — Joseph Wu Must Resign and Be Investigated Under the National Security Act"
The recent espionage scandal involving Ho Jen-chieh(何仁傑), a long-time close associate of Joseph Wu(吳釗燮), the current Secretary-General of the National Security Council, has sparked deep public outrage. Ho, now detained for allegedly providing sensitive diplomatic information to Chinese intelligence agents, followed Joseph Wu(吳釗燮) throughout his political career—from the Ministry of Foreign Affairs to the Presidential Office, and finally to the National Security Council. The magnitude of the damage to national security cannot be overstated.
During Joseph Wu's tenure as Foreign Minister, Taiwan lost eight diplomatic allies—at a time when Beijing repeatedly had precise prior knowledge of Taiwan's diplomatic strategies. This recent revelation sheds light on why: the source of these leaks may have been operating from within Taiwan's own government. If Ho Jen-chieh was indeed the conduit through which Taiwan's sensitive information was passed to the Chinese Communist Party(CCP), then those who enabled his rise and turned a blind eye to warning signs must also bear responsibility.
What's even more alarming is the revelation from Ministry of Foreign Affairs staff that Ho Jen-chieh was entrusted with handling reports and communications from Taiwan's representative office in Washington—materials that were reviewed by Joseph Wu's office only after passing through Ho's hands. Claims from pro-DPP media that Ho merely handled minor scheduling duties due to poor English proficiency have been directly contradicted by internal whistleblowers. This attempt to downplay the seriousness of the breach has only further angered civil servants and the public alike.
Moreover, sources indicate that Joseph Wu requested Ho Jen-chieh's resignation as early as March of last year, possibly after becoming aware of his misconduct. If this is true, then Joseph Wu's failure to initiate a full investigation or report the matter to the appropriate judicial authorities points to a deliberate cover-up—one that prioritized political image over national security.
Negligence with the intent to conceal a breach of national security is not only unethical—it is illegal. Under the National Security Act(國安法), such inaction constitutes a criminal offense. Joseph Wu must take political responsibility for his role in this scandal and immediately step down. The Taipei District Prosecutors Office, once renowned for its commitment to justice and fearless pursuit of truth, must summon Joseph Wu for questioning and launch a full investigation.
This scandal goes beyond individual accountability. It reveals a systemic failure across Taiwan's top institutions: the Presidential Office, Legislative Yuan, Ministry of Foreign Affairs, DPP's headquarters(民進黨中央黨部), and DPP New Taipei City Branch have all been linked to potential CCP infiltration. Yet, some DPP lawmakers and media outlets attempt to spin the narrative with absurd rationalizations—suggesting that espionage is somehow acceptable if aimed at the opposition, or that the opposition is already collaborating with China, so further infiltration is unnecessary. Such rhetoric is not only irresponsible—it is dangerous.
In another disturbing development, the Ministry of National Defense confirmed that Ho Jen-chieh's wife, a retired military police officer from the Presidential Office, may also be connected to the case. When pressed for clarification, Minister of National Defense Wellington Koo(顧立雄) vaguely responded, “No comment on individual cases. I believe no Ministry of National Defense personnel are involved so far.” Belief, however, is not a substitute for investigation. In matters of national security, only facts and transparent accountability will suffice.
To strengthen Taiwan's defenses against foreign espionage, Taiwan People's Party Chairman Huang Kuo-chang(黃國昌) proposed amending the National Secrets Acts(國家機密保護法) last November. The amendment would have increased penalties for leaking secrets to hostile foreign entities from the current 3–10 years to 5–12 years in prison. Yet, the DPP—despite its frequent declarations about resisting China and protecting Taiwan—blocked the amendment, citing other comprehensive considerations. One must ask: were those "considerations" aimed at shielding their own?
If the DPP truly has the resolve to defend Taiwan against Chinese infiltration, it must immediately do the following:
•Advance the proposed amendment to the National Secrets Acts to ensure stricter penalties for leaking to hostile foreign powers.
•Demand Joseph Wu's resignation and require his full cooperation in a judicial investigation.
•Conduct a comprehensive internal audit of all government departments, especially within foreign affairs and national security, to root out any remaining CCP operatives.
•Commit to full transparency by regularly updating the public and halting all attempts to whitewash or politicize the issue.
Taiwan's national security is not a partisan issue. The time for denial, concealment, and self-deception is over. The government must act decisively and prove that safeguarding the nation is more than a slogan—it is a commitment backed by action, accountability, and law.
--------------
Discussion: Chinese Espionage Reaches Taiwan’s Presidential Office | Taiwan Talks https://www.youtube.com/watch?v=6z5EK5c_9Yk
String of Espionage Cases in Taiwan Prompt National Security Review|TaiwanPlus News https://www.youtube.com/watch?v=RtJLYQaCyVk
Espionage in Taiwan, What's Up Taiwan – News at 14:00, April 16, 2025|TaiwanPlus News https://www.youtube.com/watch?v=lPey7pAuiqY
#吳釗燮 #何仁傑共諜案 #共諜滲透外交體系 #共諜在綠營 #查辦共諜 #外交部危機 #國安風暴 #抗中保台是假象 #民進黨雙標 #府院黨請說清楚 #過失洩密追責 #是否包庇共諜 #國家機密保護法 #修法重罰共諜 #民進黨給國人一個交代 #JosephWuStepDown #InvestigateJosephWu #ExposeTheTruth #NoMoreCoverUps #StopCCPInfiltration #TaiwanSecurityCrisis #NationalSecurityFirst #JusticeForTaiwan #PoliticalResponsibility



留言
張貼留言